Arpa tradicional de Misiones, Argentina, c. 1930

Restaurada por el luthier / Restored by luthier
Leopoldo Pérez Robledo
www.lpr-luthier.com.ar
(Buenos Aires, noviembre / November 2003)
Imágenes / Pics
Proceso de restauración / Restoration process:
Esta arpa tradicional de Misiones, Argentina, de 32 cuerdas, construída a semejanza de las viejas arpas del período misional Jesuítico de los siglos XVII y XVIII, estaba en muy buenas condiciones de conservación salvo las clavijas de madera originales que estaban muy degradadas, sumamente rudimentarias y de madera blanda, muy poco apropiada para su función. / This 32 strings traditional harp from Misiones, Argentina, built similarly to the old missional Jesuitic period harps in the 17th and 18th centuries, was in quite good conservation condition, unless the wooden tuningpins that were highly degraded, very rough and soft wood made, very little apropiate for its function.
- Desarme del instrumento / Desassembling all parts .
- Desmontado, mediciones y etiquetado del encordado, y elaboración de una lista de sus características actuales / Desassembling, measurements and labelling of extant strings, and making of an extant stringing list.
- Limpieza general de todas sus partes / Cleanning of all parts.
- Elaboración de un juego completo de 32 clavijas cónicas de ébano. / Making of a full set of 32 ebony conical tuning pins.
- Relevamiento y confección de un plano del instrumento, para una futura construcción de réplicas del mismo. / Survey and making of a technical drawing of the instrument for future copy makings.
- Restauraciones menores como el encolado de uno de los piés del instrumento. / Some minor restorations like gluing one of the instrument's feet.
- Ensamble del arpa y encordado. / Harp assembling and stringing.
- Afinación al pitch de época, a’= 415Hz, para prueba de uso musical del instrumento. / Tuning the harp to musical use test at the age's pitch of a'= 415 Hz.
Volver / Back